Tag Archives: Gisti

[UPDATED- Link to Complaint] Press Conference to Announce Filing of Legal Complaint Against French Army for Failure to Assist Migrant Boat (Paris, 11 April)

FIDH, GISTI, and Migreurop are holding a press conference at 11:00 AM on Wednesday, 11 April, to announce the filing of a legal complaint against the French military with the Procureur de la République du Tribunal de grande instance de Paris alleging that military forces failed to render assistance to the migrant boat that drifted for days one year ago within the NATO military zone off the Libyan coast.  63 persons ultimately died.

Press Conference details:

“mercredi 11 avril à 11H00, dans les locaux de la FIDH, 17, passage de la Main d’or – Paris 75011

en présence de:

  • – Stéphane Maugendre, président de GISTI
  • – Patrick Baudouin, président d’Honneur de la FIDH
  • – Jacques Montacié, LDH
  • – Charles Heller, chercheur à Goldsmiths, University of London
  • – Père Mussie Zerai, président de l’Agenzia Habeshia

Un an après la mort de 63 migrants dans un bateau au large de la Libye, des survivants, avec le soutien d’une coalition d’ONG déposeront, mercredi 11 avril, devant le auprès du Procureur de la République du Tribunal de grande instance de Paris , une plainte mettant en cause l’armée française pour non assistance à personne en danger. Cette conférence de presse sera l’occasion de revenir en détails sur les événements de ce périple cauchemardesque et d’expliquer pourquoi notre coalition estime que certains militaires français devraient en l’espèce voir leur responsabilité pénale engagée.

Contacts presse: FIDH: Arthur Manet – Tel: +33 6 72 28 42 94; GISTI: Stéphane Maugendre – Tel: +33 6 07 37 90 72”

UPDATE: Click here or on this link, La plainte contre-armee-francaise 11avril2012, for copy of the Complaint.  (FR)

2 Comments

Filed under France, Libya, Mediterranean, News

Gisti Calls for NATO to Use Its Surveillance Capabilities to Prevent Migrant Deaths at Sea

From Gisti:

“…  Faced with hundreds of fatal wrecks in the Mediterranean, can we simply denounce the deafening silence in which lives are lost at our doors? Should we accept being powerless in the face of immigration politics which we cannot change? Those who have drowned are not the victims of natural disasters, but of political decisions carried out by persons whose responsibility must be marked. In response to these attacks on the most fundamental right – the right to life – we must ensure that procedures are undertaken and that justice is done. We must stop this carnage. [***] These wrecks, sinking boats transformed into floating coffins of men, women and children, deaths from exposure,  hunger and thirst after drifting at sea, have become commonplace.  [***] But things have changed since an international coalition and NATO forces intervened in Libya. Today, AWACS, drones, planes, helicopters, radar, and warships watch everything that moves in the Mediterranean. They can not fail to see the boats of exiles from sub-Saharan Africa who seek to flee from Libya. [***] By not intervening, they are guilty of failing to assist persons in danger. This can not go unpunished. [***]>>

<<[***] Face aux centaines de naufrages mortels en Méditerranée, peut-on se contenter de dénoncer le silence assourdissant dans lequel des vies disparaissent à nos portes ? Doit-on se résoudre à l’impuissance devant des politiques migratoires auxquelles on ne pourrait rien changer ? Ces noyées ne sont pas les victimes de catastrophes naturelles, mais de décisions politiques mises en œuvre par des exécutants dont les responsabilités doivent être pointées. Devant ces atteintes au droit le plus fondamental – le droit à la vie – il faut que des procédures soient engagées et que justice soit rendue. Il faut mettre fin à cette hécatombe. [***]  De ces naufrages, des épaves transformées en cercueils flottants d’hommes, de femmes et d’enfants morts d’épuisement, de faim et de soif après de longues dérives en mer, l’opinion a pris l’habitude. [***]  Mais la donne a changé depuis qu’une coalition internationale et les forces de l’OTAN interviennent en Libye. Aujourd’hui, awacs, drones, avions, hélicoptères, radars et bâtiments de guerre surveillent tout ce qui bouge en Méditerranée. Ils ne peuvent pas ne pas voir les bateaux des exilés originaires d’Afrique subsaharienne qui cherchent à fuir la Libye. [***] En n’intervenant pas, ils se rendent coupables de non-assistance à personne en danger. Ceci ne peut rester impuni. [***] >>

Click here for full statement.  (FR)

2 Comments

Filed under European Union, Frontex, Italy, Libya, Mediterranean, Statements, Tunisia